Риккардо

Кадр из 68

2

Франческа

Он скоро должен подойти. А что случилось, может быть я могу чем-то помочь?

имя

Джеспер усмехнулся и осмотрел меня с ног до головы.

Джеспер

Как знать, синьорина, может и сможешь помочь.

имя

В голове закрутились нехорошие мысли.

Франческа

"Да что он себе позволяет?!"

Франческа

Как вы…

Франческа!

имя

Я оглянулась.

имя

Папа выглядел взволнованным. Из-за этого мне стало не по себе.

Мистер Мартинесс

Зачем разговариваешь с ними? Зайди в дом, сейчас же!

имя

Собралась я уйти, но ощутила, как чья-то рука легла на мое плечо.

имя

Это был Риккардо.

Риккардо

Габриэль, ты что такой негостеприимный? Нас в дом не пригласишь?

имя

К отцу подошел Джеспер, так же расположив руку на его плече.

Джеспер

Надо это исправить, а то мы обидимся и всем будет плохо.

Франческа

"Да что происходит?!"

Франческа

Папа, кто эти люди?

Мистер Мартинесс

Не бойся, милая. Они тебя не тронут.

Риккардо

А вот я не уверен. Шагайте!

имя

Риккардо ухватился за мое плечо еще крепче, вынуждая идти вперед.

Франческа

"Вот это хватка. Не вывернусь…Даже если б хотела."

имя

Когда мы вчетвером вошли в дом, хватка, наконец, ослабла.

имя

Присвистывая, Джеспер изумился:

Джеспер

А ты хорошо устроился, Габриэль.

Джеспер

Живешь припеваючи и ничто тебя не тяготит…Ну не сказка, а?

имя

С каждым словом он говорил все громче и злее.

Риккардо

Сядьте.

имя

Мы с отцом стояли, как вкопанные.

имя

Риккардо это не понравилось и он перешел на крик.

Риккардо

Я сказал СЕСТЬ!

имя

Мои ноги тут же стали ватными. Я плюхнулась в кресло позади себя.

имя

Отец сделал тоже самое.

Риккардо

Ну, а теперь поговорим…

имя

С этими словами он взял ближайший стул и сел напротив нас, руками облокотился на спинку.

Мистер Мартинесс

Парни, слушайте, я все верну!

Джеспер

Молчи, тебе слова не давали.

имя

Я ошарашено посмотрела на папу.

Франческа

Что ты вернешь?

Мистер Мартинесс

Франческа, пожалуйста…

Франческа

Что ты им вернешь?!

имя

Эти двое засмеялись.

Джеспер

Как я обожаю эти семейные драмы! Давайте же, удивите нас!

Джеспер

Расскажи своей милой дочурке, что происходит.

имя

Отец молчал. Смотрел то на меня, то на них.

Риккардо

Габриэль, мы слушаем, особенно Франческа.

Мистер Мартинесс

Л..ладно!

имя

Папа сочувственно посмотрел на меня.

Мистер Мартинесс

С бизнесом были плохи мои дела еще давно, но мне удавалось более-менее держатся на плаву. Но потом в один момент все пошло ко дну.

Мистер Мартинесс

Мне пришлось уволить многих людей, хороших людей!

Мистер Мартинесс

Сократить свои расходы, продать некоторое имущество.

Мистер Мартинесс

И когда у меня не осталось ничего, я сделал то, о чем теперь жалею.

Мистер Мартинесс

Будь проклят тот день, когда я обратился за помощью к Карлосу Романьоли!

Франческа

"Карлос Романьоли?"

Риккардо

Для тебя он Дон Романьоли.

имя

И тут я поняла. Отец связался с мафиози.

Франческа

Ты что? Зачем ввязался в это?!

Мистер Мартинесс

А что мне оставалось, а? Я мог все исправить и у меня получилось бы…

Франческа

Так почему не смог?

имя

Отец виновато посмотрел на меня.

Мистер Мартинесс

Я заручился помощью моего старого знакомого. Он должен был помочь мне встать на ноги, запустить фирму в должном режиме.

Мистер Мартинесс

Вместо этого, он подставил меня. Нашел контрабанду и грозился сдать властям, если не откуплюсь от него.

Мистер Мартинесс

Я решил, что лучше обратиться к мафии, чем попасть за решетку. Но, черт возьми, как же я ошибался!

Франческа

"Я чувствовала, что случится неладное…"

Франческа

Поверить не могу…

Франческа

Почему ничего не сказал мне?! Мы бы справились! Придумали бы что-нибудь!

имя

Меня прервал Джеспер.

Джеспер

Поговорили и хватит. Время деньги.

Риккардо

Кстати о деньгах, за тобой должок.

Комментарии

Grizeldaa

prize-icon

1

удалить
07-09-2024 23:34

🔥

показать ещё